Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Zij [41]bewoog hem door de veelheid van haar [42]onderricht, zij dreef hem aan door het gevlei harer lippen. 41. Hebreeuws, deed hem afwijken, of neigde hem. 42. Het Hebreeuwse woord betekent wel meest een goed onderwijs, of leer, waardoor men tot wijsheid en deugd geleerd wordt, boven hfdst.1 vs.5, maar hier, in het kwade genomen zijnde, is het zoveel als een bedriegelijke en met schone woorden aanlokkende beprating, waardoor iemand tot zijn nadeel verleid wordt. 43. Anders ook genaamd lippen der vleiing; Ps.12:3,4. Hebreeuws, smedigheid, of gladheid harer lippen.